Saya Siap Mati sebagai Martir: Pertapa Nigeria yang Dibebaskan Menceritakan Penculikan dan Pembunuhan terhadap Sesama Pertapa

91
Godwin Eze
Rate this post

HIDUPKATOLIK.COM – Frater Peter Olarewaju baru-baru ini menceritakan kembali penculikan dan penyiksaan mengerikan yang ia dan dua pertapa lainnya dari sebuah biara Benediktin di Nigeria alami, termasuk pembunuhan terhadap salah satu pertapa.

Frater Godwin Eze menghabiskan jam-jam terakhirnya untuk menyemangati saudaranya, para biarawan, sebelum dia diasingkan, ditembak, dan tubuhnya dibuang ke sungai yang berarus deras.

Eze diculik pada 17 Oktober bersama Olarewaju dan Frater Anthony Eze dari biara Benediktin di Eruku di Keuskupan Ilorin, disiksa, dan kemudian dibunuh. Tidak dapat menemukan jenazah pertapa yang terbunuh setelah berhari-hari mencari di sepanjang sungai tempat jenazah tersebut dibuang, biara tersebut melakukan upacara pemakamannya di Katedral St. Joseph di Ilorin pada 22 November.

Dalam salah satu isyarat yang menurut Olarewaju akan melekat padanya selamanya, Eze dikatakan telah memberi makan biskuit kepada kedua temannya ketika para penculik mengizinkan mereka makan setelah membuat mereka berjalan tanpa alas kaki selama berjam-jam dengan perut kosong.

Dengan satu tangannya yang bebas, Eze memberi makan dua orang yang tangannya masih terikat di belakang punggung dan masih sakit.

“Orang-orang yang menculik kami memberi kami dua biskuit sambil mengikat tangan kami. Mereka sejenak melepaskan tangan Saudara Godwin agar dia bisa memberi kami makan. Saya ingat dia memegang biskuit untuk kami masing-masing makan secara bergantian. Saya tidak akan pernah melupakan cinta dan ketenangan di matanya ketika dia memberi kami makan,” kata Olarewaju kepada ACI Africa, mitra berita CNA di Afrika.

Olarewaju berbicara kepada ACI Africa pada 26 November, beberapa hari setelah dia keluar dari rumah sakit tempat dia dirawat dalam kondisi kritis.

Lemah dan dengan luka yang dalam di tubuhnya karena dicambuk setiap hari saat dia disekap, Olarewaju terjatuh ke pelukan saudara pertapanya yang membawanya dari biara ke rumah sakit. Di sana, dia diberi 30 suntikan sebelum sadar dan diberi waktu beberapa hari lagi untuk memulihkan diri di kursi roda.

“Kami berada dalam kondisi yang sangat buruk ketika para penculik akhirnya membebaskan kami. Satu hari lagi bersama mereka dan kami pasti sudah mati,” kata Olarewaju.

Diculik di malam hari

Pertapa tersebut memberi ACI Africa laporan rinci hari demi hari tentang apa yang terjadi sejak orang-orang bersenjata masuk ke biara mereka di Eruku dan membawa mereka bertiga pergi.

Ia mengatakan bahwa sembilan pria yang membawa senjata AK-47, parang, dan senjata lainnya tiba di biara sekitar pukul 01.00 pada tanggal 17 Oktober ketika saudara-saudaranya sedang tidur. Belakangan, para pertapa mengetahui bahwa salah satu pria tersebut adalah seorang petani yang telah diculik dari tempat lain dan dipaksa untuk membawa orang-orang yang dicurigai sebagai orang Fulani ke biara. Keluarga pria tersebut kemudian berhasil menegosiasikan pembebasannya sebelum para pertapa.

“Saya mendengar suara-suara aneh. Awalnya saya pikir itu saudara laki-laki saya yang bangun karena kami biasanya bangun pagi-pagi sekali untuk berdoa. Tapi mendengarkan dengan seksama, saya tidak bisa mengenali suara-suara itu. Sesuatu memberi tahu saya bahwa itu adalah Boko Haram, jadi saya berusaha keluar dari ruangan,” kenang Olarewaju.

“Saya segera meninggalkan ide untuk berlari ketika saya merasakan kehadiran laki-laki di kamar kami,” lanjutnya. “Sebaliknya, saya menyelinap ke bawah tempat tidur dan bersembunyi di sana sebentar. Saya mendengar mereka menganiaya teman sekamar saya Anthony, yang berteriak ’Yesus!’”

Olarewaju mengatakan orang-orang itu menggeledah kamar dan menemukannya bersembunyi di bawah tempat tidur. Mereka membawanya dan teman sekamarnya bergabung dengan dua pertapa lainnya, termasuk Eze, yang bersama pertapa lainnya, Benjamin, sudah berada di luar rumah sambil berlutut, tangan mereka terikat di belakang punggung.

Diminta untuk menyerahkan ponsel mereka, Eze dikatakan dengan tenang mengakui bahwa perangkat mereka ada pada Oga, guru novis biara.

“Saya takut dengan guru novis kami, jadi saya segera menawarkan ponsel saya kepada mereka,” kata Olarewaju. Orang-orang itu kemudian membawanya kembali ke kamarnya, di mana dia menyerahkan teleponnya dan nomor telepon master novis.

Pemimpin geng tersebut kemudian bertanya kepada para pertapa tersebut siapa di antara mereka yang bisa berbicara bahasa Hausa, salah satu bahasa asli Nigeria.

“Saudara Benjamin mengangkat tangannya, berpikir bahwa pria-pria itu menginginkan seseorang menawarkan layanan penerjemahan kepada mereka. Yang mengejutkan, dia mendapat tamparan panas di wajahnya. Faktanya, kondisinya sangat buruk sehingga dia masih dirawat sampai sekarang. Kemudian terpikir oleh kami bahwa orang-orang tersebut tidak ingin ada orang yang dapat mengikuti percakapan mereka di Hausa setelah mereka membawa kami pergi,” kata Olarewaju. Benjamin dikeluarkan dari grup setelah cobaan tersebut.

Tiga orang lainnya — Olarewaju, Eze, dan Anthony Eze — yang tidak bisa berbahasa Hausa, dibawa pergi, memulai perjalanan selama lima hari dengan cambuk, kelaparan, dan berjalan berjam-jam tanpa alas kaki di rawa-rawa, melewati semak berduri dan tanah berbatu, mendaki gunung, dan menuruni lembah.

“Mereka secara strategis menempatkan kami pada garis lurus dengan salah satu anggota mereka memisahkan kami. Tangan kami diikat ke belakang selama lima hari hingga kami dibebaskan pada 21 Oktober,” kata Olarewaju, seraya menambahkan bahwa Eze berjalan di depan kedua temannya.

“Para penculik terkoordinasi dengan sangat baik. Mereka akan mengirimkan dua pria berpakaian biasa pada siang hari untuk mengamati pemandangan dan menemukan rute yang akan kami gunakan pada malam hari. Saat malam tiba, mereka akan menggerakkan kami, membuat kami berjalan sangat lama,” kenang Olarewaju. “Kami tidak boleh mengadu karena mereka akan memukul kami dengan parang, laras senapan, dan potongan kayu besar. Saat fajar, mereka mendorong kami ke dalam semak-semak (dan) menyuruh kami duduk di tempat terbuka sementara mereka mengepung kami. Kadang-kadang, kami kehujanan sementara mereka membuat api menjauh dari kami.”

Para penculik telah menuntut 150 juta naira (sekitar $190.000) ketika mereka menelepon biara beberapa jam setelah mereka menangkap Olarewaju dan rekan-rekannya. Jumlah tersebut, kata Olarewaju, terlalu besar untuk vihara.

Setiap kali negosiasi tebusan gagal, para penculik menoleh ke tiga biksu dengan senjata mereka untuk kabur.

“Mereka bergantian memukul kami. Tidak ada tempat di tubuh kita yang tidak mereka pukuli. Kami berusaha semaksimal mungkin untuk menyembunyikan mata kami dari pemukulan tersebut. Kami menangis hingga suara kami serak,” kata Olarewaju. “Saya kekurangan kata-kata untuk menggambarkan orang-orang itu. Bagi saya, mereka telah kehilangan rasa kemanusiaan. Sesuatu yang lain sedang hidup di dalamnya.”

Kadang-kadang, para laki-laki tersebut mencuri ubi dari lahan pertanian penduduk dan menyiapkan makanan untuk diri mereka sendiri. Para pertapa disuruh memikul ubi dalam jumlah besar dan tidak diberi makan.

Suatu malam, mereka disuruh berbaring di bawah pohon besar saat hujan turun. “Tanpa kami sadari, kami disuruh berbaring di sarang semut,” kenang Olarewaju. “Serangga tersebut menggigit kami dan karena tubuh kami mati rasa, kami baru menyadari adanya pembengkakan di pagi hari.”

Pada jam 5 sore. pada hari Selasa, ketiganya pingsan karena kelaparan dan pukulan sebanyak apa pun tidak dapat membuat mereka bergerak.

“Saya pikir para penculik kami mengira kami akan mati sebelum mereka dapat mengumpulkan uang tebusan. Salah satu dari mereka mengeluarkan enam potong biskuit dan melepaskan ikatan Godwin untuk memberi kami makan,” katanya.

Dalam perjalanan, para pria tersebut menghisap segala macam zat, kata Olarewaju. “Mereka memetik beberapa daun, menghancurkannya dan membuatnya menjadi gulungan besar, lalu mereka terus merokok. Bibir mereka tidak pernah bebas dari asap.”

Hari terburuk dalam hidupnya

Eze dibunuh pada 18 Oktober malam. Seperti biasa, dia berjalan di depan Olarewaju dan Anthony Eze dalam kegelapan.

“Saya mendengar Godwin berteriak dengan suara yang sangat keras. Salah satu dari mereka menyalakan senter dan saya dapat melihat saudara laki-laki saya berdiri di genangan darahnya. Sepotong kayu besar telah merobek pergelangan kakinya, memperlihatkan dagingnya. Saat dia berusaha melepaskan potongan kayu dari kakinya dengan tangan terikat ke belakang, dia tersandung dan jatuh ke dalam lubang besar,” kata Olarewaju.

Terluka parah, Eze tidak bisa berjalan lagi. Hal ini memperparah kemarahan para penculik karena negosiasi tebusan mereka tidak berjalan sesuai keinginan.

“Malam itu, pemukulan lebih parah dari kejadian sebelumnya. Orang-orang itu terus-menerus mengancam kami bahwa mereka akan membunuh kami. Malam itu, kami tahu mereka akan menepati ancaman mereka,” kata Olarewaju. “Saya mendengar salah satu pria mengarahkan senjatanya. Saya berdoa: ’Bapa, ke dalam tanganMu, aku serahkan jiwaku.’ Sebuah tembakan dilepaskan. Godwin-lah yang mereka tembak.”

Olarewaju menggambarkan pembunuhan Eze sebagai hari terburuk dalam hidupnya.

“Anthony dan saya sangat marah. Kami berteriak pada orang-orang itu, memohon agar mereka membunuh kami. Kami tidak dapat menahan penyiksaan lagi,” katanya.

Eze dibunuh di tepi sungai yang berarus deras. Kedua temannya kemudian terpaksa membuang jasadnya ke sungai.

“Kami berusaha sekuat tenaga untuk menolak di tengah pemukulan yang mereka berikan kepada kami,” kenang Olarewaju. “Setelah beberapa saat, kami saling memberi isyarat, memegangi lengan dan kaki saudara kami Godwin, dan mencoba melompat ke sungai dengan tubuh tersebut. Anthony melompat lebih dulu tetapi dengan cepat ditarik keluar. Setelah itu, dia menerima pukulan telak karenanya.”

“Saya tidak bisa tidur pada hari saudara laki-laki saya Godwin terbunuh. Orang-orang itu berjanji akan membunuh saya pada hari Kamis dan membunuh Anthony pada hari Jumat kecuali mereka menerima uang dari keluarga kami yang telah mereka ikat dalam perundingan jahat mereka,” kata Olarewaju, seraya menambahkan bahwa orang-orang tersebut memiliki lusinan telepon seluler dan panel surya yang menyimpan data komunikasi mereka dengan biara mengalir.

Ketika ditanya apa yang membuat mereka terus bertahan, Olarewaju berkata: “Kami terus berdoa. Faktanya, itu adalah ide dari Bother Godwin agar kita melanjutkan doa mental kita. Kami akan saling memberi isyarat untuk berdoa dalam hati karena para pria tersebut tidak ingin mendengar penyebutan nama ’Yesus.’”

Biara Benediktin terletak di negara bagian Kwara, yang berbatasan dengan negara bagian Kogi dan Niger. Pada tanggal 21 Oktober, Olarewaju dan Anthony Eze telah berjalan ke perbatasan Kogi, bermil-mil jauhnya dari komunitas mereka. Saat mereka mendekati Kogi, negosiasi antara penculik dan biara mereka berhasil dan mereka dibebaskan.

“Kami berada dalam kondisi yang sangat buruk,” kata Olarewaju. “Saya dapat melihat saudara Anthony dan melihat bahwa dia berada di ambang kematian.”

“Saya ingat duduk di kursi belakang bus karena bau saya sangat tidak enak. Saya tidak menyikat gigi selama lima hari. Saya belum mandi dan yang pasti, saya belum ganti baju,” ujarnya.

Olarewaju mengatakan cobaan berat yang dialami para penculiknya pada bulan Oktober telah memperkuat keyakinannya.

Siap mati sebagai martir

“Saya bergabung dengan biara dengan harapan bisa masuk surga,” katanya. “Setelah penculikan dan kengerian yang saya alami, menjadi jelas bagi saya bahwa saya menginginkan sesuatu yang lebih. Saya siap mati sebagai martir di negara yang berbahaya ini. Saya siap kapan saja untuk mati bagi Yesus. Saya merasakan hal ini dengan sangat kuat.”

Pertapa itu berkata bahwa dia memiliki kenangan indah tentang Eze, yang juga digambarkan sebagai orang yang santai dan penuh doa.

“Saudara Godwin adalah senior saya di biara. Dia membimbing saya dalam banyak kesempatan,” kenang Olarewaju. “Saya terkadang duduk di sampingnya di ruang pidato dan dia membantu saya membuka buku doa. Suatu hari, saat aku sedang mencari-cari buku doa, dia merasakan pergumulanku dan memberikan bukunya yang sudah terbuka. Dia kemudian mengambil milikku dan segera membuka halaman itu dan bergabung dengan kami semua berdoa atau bernyanyi. Dia begitu penuh kasih dan perhatian. Saya yakin saudara Godwin ada di surga.” **

Agnes Aineah (Catholic News Agency)/Frans de Sales

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here